许多人会把“你辛苦了”挂在嘴边朋侪帮了你的忙“你辛苦了”打滴滴说句“师傅,你辛苦了”现在奋战在一线的医护事情者“你们辛苦了”可这句“你辛苦了”用英语该怎么表达呢?“辛苦” 我们首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?肯定差池!英语里基础没有类似的表达其实这个话题也能折射出中西方之间的文化差异。当我们说出这句话的时候,可能是一种慰藉,可能是一种谢谢,可能是一种勉励,另有可能,只是单纯的捧场对方,表达的是自己的尊敬。这其实是把对方抬到了一个比自己高的位置上,而把自己放在一个相对谦卑的语境里。可是英语内里,基础没有这样的表达,一是因为西方人不善“放低身段”,他们的自我意识很是强烈,抗拒“尊卑文化”;二是因为他们要夸人就往死里夸,不会如此蕴藉。
那我们想要转达这层意思的时候,可以怎么说呢?Q:在生活中如何表达“辛苦了”?A:对资助你的人说辛苦了最基础的方式是“Thank you! I really appreciate it.”但这样表达有点单调,所以我们后面要加详细的事情,向对方表现谢谢,你辛苦了。eg.Thank you ! I really appreciate it.I couldn't have done without you.很谢谢,很感谢!我自己肯定做不来这件事。Thank you ! I really appreciate it.I don't know what I'd do without you!很谢谢,很感谢!没有你我不知道怎么办!Q:在事情中如何表达“辛苦了”?A:这种方式很常见,上级交给你的事情你如期完成,“辛苦了”是夸奖你的事情做得不错。
eg.Well done!干得好!Good/great/fantastic job!干得真棒。我们做到了!Q:如何对你尊敬的人表达“辛苦了”?A:怙恃是给予我们生命的人,一辈子为我们操劳;而医护人员是守护我们康健的人。
所以我们在说“辛苦了”要追念起内里的寄义,用你最真诚表现谢谢。eg.You are the best dad/mom/doctor anyone could ask for.I'm forever graterful for you.你是全世界最好的爸爸、妈妈、医生。我感谢有你。
【END】。
本文来源:j9九游会-www.chi021.com